XII. szám, kiadva a Bő 48. évében.

PEDAGÓGIAI ALMANACH

Kosárkó Mária

       TOLVA LENNI

Mottó:

gyertyaláng, öt kilométerről, sötét, tiszta éjszakán”

                     (Galantér Eugén után szabadon)

Tudták, hogy az enber a szemével érzékeli a világról szerzett benyomásainak 84 %-át?   Én nem tudtam! De azért utánaolvastam 40 év máteri tapasztalattal. Majd teszek is ehhez,  a benyomásokhoz, ha marad karakterem. Most tamulmányt írok, magam sem hiszem el, felkérésre. Talán még táblázatot is csinálok! A Büchergyerekekről kell írnom maximum 6000 karaktert. Meg se kottyan. A cérna végén az öreg Bücher van, akit én még személyesen láttam, nagyon kövér enber volt, kitöltötte benyomásaim mind a 84 %-át! Kocsiban tolták, mert nem tudott menni, mint egy gyereket, és mert unatkozott toltában, megfigyeléseket tett. Gazdag volt, és szeretett volna valami maradandót adni a halhatatlanságnak.  Persze nem jelenti, hogy aki gazdag, az eszes is.  Itt nincs olyan, hogy mennél, annább. De tett egy megfigyelést, végül is, ráért. Alapított egy imtézetet, az mindjárt Bücher Imtézet lett. Begyűjtött húsz csecsemőt, azok lettek a Büchergyerekek. Na, most vagyunk ott, ahol tartunk. De nem fogom egyenként leírni mind a húszat, csak átfogólag, ahogy nyomatékosan felkértek.

A húszból tízet menetiránynak toltak a tolók, ötöt gyorsabban, ötöt lassabban. A másik tízet menetiránynak hátrafelé tolták, ötöt gyorsabban, ötöt lassabban.

A menetirányba tolt esetében a toló mögötte haladt, a tolt neki háttal volt.

A hátrafelé toltak a tolóval szemben, menetiránynak háttal voltak.

A tolót úgy értsük, hogy egyben az a szülő is. Summa summárium, telt-múlt az idő. A Bücher-gyerekek nőttek, növekedtek, és külömbözőek lettek, amint az elvárható általában. De, és most megfognám a lényeget, a hasonlóan toltak hasonlóbbak volt egymáshoz, egyes perszonál-pekuliaritásukat illetően, hogy megengedjek magamnak bizonyos tudományos fokozatot, mint a másféleképpen toltak. Ez eddig kétezer karakter.

Akiket menetirányba ültetve gyorsan toltak, előmenetelüket illetően jómódú bunkók lettek. Elszaladtak mellettük a részletek.

A   hátrafelé  gyorsan  toltak,   azokból  nem  lett  semmi,   legtöbbjük mára depressziós és pánikbeteg.  Elszaladtak mellettük a részletek.  Nem volt miből levonniuk a tanulságokat.

A menetiránynak lassan toltak, azok vezető beosztású – képességeikhez képest alulfizetett – szakenberek lettek. Akiket  lassanfelé toltak hátrafelé, azok is vezető beosztású – képességeikhez képest szimtén alul fizetett – szakenberek lettek. Úgyhogy le kellett szűkíteni a statisztikát a lassan toltakra. Most félretenném az előmenetelt, mert az, ahogy mondani szokás tamulmány írása esetében: nem Releváns Indikátor. Egyébként ezek a szavak is benne vannak az idegen szavak szótárában, az  egyik az „r” a másik az „i” betűnél. Ezért is nem kell tartalomjegyzék a szótárakhoz, mert minden könnyen megtalálható.

Keresni kellett hát egy releváns indikátort (RI). A lassan toltaknál az érzelmi viszonyaik hordozzák („hordozzák” – hát így!) a keresett RI-t. Röviden szólva, akiket iránynak toltak lassan, azok nyitott szellemű, de érzelmi életükben kiszolgáltatott, ugyanakkor  szabad, tehát, imkább boldogés egyidejűleg boldogtalan felnőttek lettek, míg a lassan hátrafelé toltak, aki szemükkel a tolón csüngtek, azok beszűkült szellemű, nemigazán szabad, tehát imkább boldogtalanés egyidejűleg boldog   felnőttek lettek. Ez eddig négyezer karakter. Gondolataimat köszönöm Galantér Eugén professzornak, az érzékelés professzorának.Táblázat!

A BÜCHER-MÁTRIX

TISZTES KÖZÉPSZER

Imkább boldogtalan

TISZTES KÖZÉPSZER

Imkább boldog

JÓMÓDÚ BUNKÓ
NINCSTELEN IDIÓTA

Számomra Galantér Eugén a minden, aki, az érzékelés küszöbéről, amit tresholdnak nevez, mert angolul ért, értekezvén, elmond mindent az érzékelésről, amit tudni fontos lehet. Utolsó karaktereimet neki ajánlom: S megint táblázat!!!

ÉRZÉKLET

KÜSZÖB

Látás

Gyertyaláng, harminc mérföldről, sötét éjszakán

Hallás

Óraketyegés hatméterről, tökéletes csöndben

Ízlelés

Egy kávéskanál cukor, nyolc liter vízben feloldva

Szaglás

Egy csepp parfüm illata egy hármszobás lakás légtetében

Tapintás

Méhecske szárnya egy centiméterről az arcodra hullik

Ehhez Galantér Eugén tamulmányában (Forrás: Galanter Eugene – Contemporary Psychophysics. In: R. Brown 〈ED.〉: New Directions in Psychology. New York: Holt, Rinehart & Winston, 1962. Bő előttről! A táblázatot fordította Kosárkó Mária szabadon) volt szerencsém. Ez itt fenn egy táblázati vers. De van belőle  ihletett is!